close

好久不見的老師...
一回來就發現他...長福氣了!!!
敢情是在西班牙過得太好了哄~
吃飽睡、睡飽再吃...哈!
不過才回來第一天,
就給咱們來一個總複習丫~
有你的!

¿ Qué vais a hacer el en fin de semana ?(你們週末去做什麼?)

¿ Qué día ?(哪一天?)

¿ Cuál ?(哪一個?)

Voy a ir a comprar ropa con mis amigos a un grandes almancenes el fin de semana.(我週末要和朋友去百貨公司買衣服)

『百貨公司』有二種說法:

un centro comercial => 101
un grandes almacenes => sogo(類似 Corte Inglés 英國宮)


¿ Qué vas a hacer el domingo por la tarde ?(你星期日下午要做什麼?)

想把 tarde 換成 mañana 還是 noche 都可以!

Ir a casa de un amigo.(去一個朋友家)
Voy a ir a comprar a un grandes almacenes.(去百貨公司購物)
Voy a ir a vomprar ropa.(去買衣服)
P.S. ropa不能+s

¿ Qué vas a hacer mañana por la tarde ?(你明天下午要做什麼?)

 Después de hacer los deberes. ¿ Qué vas a hacer ?(做完功課之後,你要做什麼?)

Qué 的問句也可以用 Donde o Con quien 來造句!

¿ Qué vas a hacer ?(做什麼?)
¿ Donde vas a hacer ?(去哪裡做這件事?)
¿ Con quien vas a hacer ?(和誰去?)


二或三人一組,
練習用這三種造句,
寫出三句問問給別組回答,
不過我們很好笑的是,
都用 Qué !哈~

¿ Qué vas a visitar ?(參觀什麼?)
¿ Qué pelicula vais a ver ?(你們看什麼電影?)
¿ Qué comida vais a comer / hacer ?(你們吃什麼?)


別組丟過來的問題是,

¿ Qué pelicula vas a ver el fin de semana ?
Voy a ver "Dream Girl" ( el fin de semana ).

el fin de semana 可以省略喲!

¿ Con quien vas a ir al cine ?
Voy a ir al cine con mis amigas.

¿ A qué hora vas a ir al cine ?
Voy a ir al cine a las cinco de la tarde.
Voy a ir al cine por la tarde.

二句回答都可以,
不過有沒發現 de por 的差別!?
*Por:時間上沒有限定
*De:
(1)今天、(2)設定時間,比如幾點

接著是聽力囉!
今天要聽的是CD裡的句子,
Afirmativa 肯定句還是 Interrogativa 疑問句

¿ Hoy vas a ir al cine ?(今天你要去看電影嗎?)

疑問句會上揚音,
但要是 Como / Que / Donde ... 這種開頭的句子,
不用尾音上揚也是疑問句喲!

接著有作業要寫了,
Falta una palabra(填寫缺少的單字)。

Part I.

1. ¿ Qué vas a hacer este fin de semana ?(這週末要做什麼?)
2. Ayer llequé tarde a clase.(今天上課遲到
3. Estoy cansadísimo. Me parece que esta noche no voy a salir.(我太累了,我看今晚我不出去了)
4. ¿ Sabes con quién estuve ayer ?(你知道昨天和誰在一起嗎?)
=> estuve 是 estar 的過去式!
5. La semana qué viene no voy a trabajar.(下星期不用上班)
6. ¿ Tú te acuestas muy tarde ?(你很晚睡?)
7. Ayer fui a trabajar en taxi, es que me desperté tardísimo.(昨天搭計程車去上班,因為我太晚起床)
=> fui 是 ir 的過去式,desperté 是 wake up的意思!

第二部份主要是要練習用”tienes que”和”para”!
”必須”....”為了”....
那就不多說啦!
直接寫例子:

Tengo que
 hablar contigo para preguntarte una cosa.(為了討論一件事情,我必須和你說話)

第三部份是把”tienes que”改成”hay que”!
其實意思是一樣的!
都是必須。

Si quieres estar en forma tienes que hacer deporte.(大部份的人想要強壯,就必須運動)
Si quieres estar muy moreno tienes que tomar mucho el sol.(大部份的人想要有古銅色的皮膚,就要常晒太陽)
Para
ser un buen relaciones públicas hay que ser muy extrovertido.(想要有好的人際關係,就必須比較外向)
Para ser presidente del Gobierno hay que ganar las elecciones generales.(想當總統就必須贏得選舉)

其實不難發現兩者的差異,
hay que 時一定有 para
tiene que 時一定是指大部份的人都這樣
所以很好分辨哩!
在整理筆記之前,
自己也很疑惑這兩者間的差別說...
現在我懂啦~:P

可是還有一種狀況!
tienes que 也會加 para
但是是有指定為了什麼事情時才會加,
否則是可以省略的。


Mañana tengo que ir al banco para hacer un ingreso.(明天必須去銀行,為了存款)
¿ Qué hay que hacer para obtener el visado ?
¿ Qué tiene que hacer Antonio para obtener el visado ?

外加一句:

¿ Donde hay que llevar el formulario ?(哪裡可以拿表格?)

哈~又有 hay que 喲!
但與之前的不同!
別搞混了。

最後Iñaki又叫我們分組了,
然後丟一個問題給我們去回答,
問題就是:

¿ Qué hay que hacer para aprender bien Español ?(為了學好西文必須做什麼?)

Hay que ...
- Leer el peliodico de Español.(讀西文報紙)
- Conocer muchos amigos Españoles.(認識很多西班牙朋友)
- Viajar / Ir a España.(去西班牙旅行)
- Escuchar música Española.(聽西文音樂)
- Leer muchos artículos.(讀很多文章)
- Habloar muchos Español.(說很多西文)
- Escriber un diario.(寫日記)
- Leer menú de restaurantes.(看餐廳的菜單)
- Ver peliculas Españolas.(看西班牙影片)
- Repaso.(複習)
- Navegar por internet y visitar página web Españolas.(上網及閱讀西文網站)
- Tiener novio Español.(交一個西班牙男友)

呼,
今天的東西不算多,
但是要花時間去理解喲!

******************************

單字:
1. 
cobrar dinero 領錢
2.  palabra 缺、少
3.  decirle 表達
4.  ingreso 存款
5.  afirmativo 肯定句
6.  interrogativa 疑問句
7.  formulario 表格
8.  anular la reserva 取消
9.  reserva 票

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 aimevoyage 的頭像
    aimevoyage

    J'aime VoYaGe !!!

    aimevoyage 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()