close

高級班只要一堂課沒上,
就彷彿遠離西文很久...XD
怎麼每個單字對我來說會這麼陌生丫!!!(昏)

Expresar DESEOS(說明希望的事情):

- decir que quiero(說我希望的事...)
- sobre futuro(關於未來還沒有發生的事)
- una cosa buena(一件好的事)

Presente de subjuntivo(現在虛擬式)動詞變化:

(-ar) → e / es / e / emos / éis / en
(-er / ir) → a / as / a / amos / áis / an

¿ Qué dice la gente antes de empezar a comer ?(在吃飯前人們會說什麼?)
                           cuando empieza a comer ?(當開始吃飯時人們會說什麼?)
                           al empezar a comer ?(開始吃飯時人們會說什麼?)
¡ Qué aproveche !(開動)→ yo
            └→ aprovechar v.

完整的句子是:

Yo deseo que (tu) aproveche.(希望你用餐愉快)
Yo quiero que (tu) descanses.(希望你好好休息)

所以deseoquiero都可以用,
或者直接que + v.

還好老師有先小小復習一下,
不然我看我會從頭到尾都搞不清楚狀況吧!@_@

P.66:
¿ Qué deseos se pueden formular en estas situaciones ?(在這些情況時,人們會習慣說什麼?)
                                             └→ 制式化、習慣

        ┌→ 送行、告別

- Al despedirte de unos amigos colombianos.(告別一些哥倫比亞的朋友)
¡ Qué les vaya bien !(一路順風)

- Al empezar a comer.(開始吃飯)
¡ Qué aproveche !(開動)

                            ┌→ irse a la cama.(走到床上)/ irse de la cama.(離開床上)
- Cuando alguien se va a la cama.(當要上床睡覺時)
¡ Qué duermas bien !(祝好夢)
¡ Qué descanses !(好好休息)

- Visitas a una amiga mexicana que está enferma.(見一個生病中的墨西哥朋友)
¡ Qué se mejore !(早日康復)
                  └→ mejorar(好),相反:empeorar(糟)

- Le regalas una radio a tu madre.(送你的媽媽一台收音機)
¡ Qué la disfrutes !(好好享受)
               └→ disfrutar (v.)

                ┌→ tu amigo = un amigo tuyo / mi amigo = un amigo mio  ┌→ 獲得

- Un amigo tuyo tiene que hacer varias gestiones complicadas para conseguir algo importante.
                                         └→ 提出幾項方法、程序    └→ 複雜、困難的
(你的一個朋友,要付出相當的努力,才能獲得某些重要的東西)
¡ Qué todo salga bien !(一切順利)= Buena suerte.(好運)
                 └→ salir (v.) = resultado(結果),相反:salir mal(糟)

補充 conseguir / encontrar / ganar 的分別:

- conseguir(獲得):no tengo → tengo(proceso過程)
conseguir trabajo / dinero / amor / novia(獲得工作/錢/愛情/男朋友)

- encontrar(找到):buscar
encontrar trabajo(找到工作)

- ganar(賺得):
ganar mucho dinero(賺大錢)


以上都有『獲得』的意思,
但又都有點不同,
所以要記清楚喲!n_n

P.66還有以下的狀況可以練習,

OD:lo / la / los / las
OI:me / te / le / nos / os / les


¿ Qué deseos formularías en estas situaciones ?

- A una amiga que se va de vacaciones.(朋友去度假)
¡ Qué te vaya bien !(一路順風)
¡ Qué te diviertas en tus vacaciones !(祝旅途愉快)

                                                           ┌→ 密集

- A un amigo que se va a hacer un curso intensivo de español a Costa Rica.(朋友去哥斯大黎加上西文密集課程)
¡ Qué todo salga bien !(一切順切)
¡ Qué aprendas mucho !(學習到很多)

                                                                      ┌→ 很早 ┌→ para + 原形v.
- A tu pareja, cuando os despedís por la mañana temprano para iros a trabajar.(一早你和另一半各自去上班時)
                               └─────────────────────┘
¡ Qué trabajes bien !(工作順利)
¡ Qué disfrutes tu trabajas !(享受你的工作)

- A un compañero de trabajo que se va a una fiesta.(你的工作夥伴要去Party)
¡ Qué la disfrutes !(好好享受)→ 這裡用disfrutes有點不太正確,因為這個字指的是cosas!不過還是可以用。@@
        └→ 指的是 una fiesta
¡ Qué te lo pases !(祝有好事發生)

- A un amigo que va a hacer un examen muy difícil.(朋友去參加困難的考試)
¡ Qué consigtas buenas notas !(獲得好分數)
¡ Qué tegas buena suerte !(祝好運)

除此之外,
還有這些情況可以想想你們會怎麼回答,

- hacer un examen(考試)
- tener un partido(比賽)
- ir a una entrevista de trabajo(工作面試)
- tocar la lotería(中彩券)
- tener una reunión con jefe(和老闆開會)
- estar enfermo(生病)
                 ┌→ 約會 ┌→ no ver 沒見過
- tener una cita a ciegas(與沒見過的人約會)
- ir a una exposición(去展覽)
- comprar lotería(買彩券)
- ir a un entierro(葬禮)

¡ Qué tegas buen salud !(祝身體健康)
¡ Qué te togue !(祝你中獎)
¡ Qué ganes mucho dinero !(賺大錢)

在P.66的最下面是一首歌,
也是一首詩,
Joaquía Sabina是poesía(詩人),
難怪看這首歌不像歌,哈哈~
但這首歌很有意思,
寫了一個人完整的la vida(人生)!

¿ Cómo se titula esta canción ?(這首歌的歌名?)
Es casarse por la noche de boda.(是結婚的新婚之夜)

Qué las verdades no tengan complejos,(真理不難理解)
            └→ 真理、道理          └→ 複雜
Qué las mentiras parezcan mentiras,(謊言依舊是謊言)
              └→ 謊言  └→ 像
Qué no te den la razón los espejos,(不需要回首過往)
                         └→ 理由  └→ 鏡子(我猜是往事歷歷)
Qué te aproveche mirar lo que miras.(你怎麼認為呢)
                                             └→ 看法
Qué no se ocupe de ti el desamparo,(你不會無所依靠)
                └→ 佔據           └→ 無依無靠
Qué cada cena sea tu última cena,(每一餐都會有人相依相偎)
                                    ┌→ 相當的
Qué ser valiente no salga tan caro,(堅持相守是無比的勇氣)
            └→ 勇氣    └→ salir   └→ 昂貴、可貴
Qué ser cobarde no valga la pena.(心中的懦弱將不再痛苦)
            └→ 懦弱     └→ 價值  └→ 痛苦
Qué no te compren por menos de nada,(你買不到)
Qué no te vendan amor sin espinas,(也賣不掉這份圓滿的愛)
                                        └→ 芒刺
Qué no te duerman con cuentos de hadas,(你不能沉睡在童話生活中)
                                  └→ 故事      └→ 仙女
Qué no te cierren el bar de la esquina.(也不能一個人躲在角落)
                                           └→ 角落
                               ┌→ 過時
Qué el corazón no se pase de moda,(不褪色的心意)
            └→ 中心、心思            └→ style
Qué los otoños te doren la piel,(有如秋天印在皮膚上的褐色)
Qué cada noche sea noche de boda,(每晚都是新婚之夜)
                                       └→ 新婚夜
Qué no se ponga la luna de miel.(而不止是蜜月)
                 └→ 投入、放置 poner (v.)
Qué todas las noches sean noches de boda,(每一個夜晚都是新婚之夜)
                                          └→ 新婚之夜
Qué todas las lunas sean lunas de miel.(有月的夜晚都是蜜月)
                                         └→ 蜜月

阿喲喂呀~
詩的意境太高了,
本姑娘生性不夠浪漫,
怎麼會翻成這玩意兒來?
請了解西文的朋友幫個忙吧!><

好了~好了~該下課了!(頭昏)

******************************

單字:
1.  empeorar 不好的
2.  matricularse 註冊、報到
3.  gestíon 經營、張羅、辦理
4.  resultado 結果
5.  cita 約會
6.  ciegas 沒見過
7.  entierro 葬禮
8.  despedirse 送行
9.  disfrutar 享受
10. intensivo 密集
11. temprano 很早
12. pasar de moda 過時
13. estar de moda 流行
14. poesía 詩人
15. dorar 金色
16. ponerse 日落
17. salir 日出
18. valer 價值(valer la pena 不看可惜、值得看)

arrow
arrow
    全站熱搜

    aimevoyage 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()