Devoir:
#1
Je voudrais étudier le français pour voyager.(我想學法文是為了旅行)
Mais la classe de français est très chère.(可是法文課程很貴)
Donc je n'y ai pas participé.(所以我沒有參加)
Alors mon ami me dit qu'il connait la classe de 歐美亞.(而我的朋友告訴我他知道一家歐美亞)
Il y a beaucoup de professeurs, et ils sont très bien.(有很多的老師,而且他們很棒)
En fin, j'ai decidé d'étudier la français á 歐美亞.(最後,我決定在歐美亞學法文)
#2
Un jour, je voudrais bien manger le steak.(一天,我很想吃牛排)
Mais récemment j'ai perdu du poids.(可是最近我在減重)
Parce que je voudrias devenir belle.(因為我想要變美)
Alors j'ai abandonnée ça.(於是我放棄了牛排)
Et pour ma forma, donc j'ai changée les habitudes alimentaires.(為了健康,所以我改變飲食習慣)
#3
Ce week-end, je pense que je suis très fatiguée.(這星期,我覺得我很累)
Parce que j'ai beaucoup de travail, donc j'ai fait des heures sup.(因為我有很多工作,所以我加班)
Il faut gagner l'argent pour mon chien et moi !(為了狗和自己,我應該賺錢)
以上,
我覺得我造了三段很難通順的文章...orz
算了...至少我交了作業。>"<
Vous voulez me parler de votre week-end de folie ?(你想跟我說你的瘋狂週末?)
- Je suis allée à Ilan avec mes aims, pour prendre un bain des sources chaudes.(我和我的朋友去宜蘭泡湯)
Et puis on a fait de la montagne de _____.(然後我們去爬_____山)
Je suis parti jeudi soir à Ilan, et je suis rentrée samedi à Taïpei.(我星期四去宜蘭,星期六回到台北)
┌→ 出席 ┌→ 參加
- J'ai assisté / participé au mariage d'un/e ami/e à _____.(我出席/參加朋友的婚禮)
C'était fatigant car c'était soir, alors je suis rentrée à _____ à minuit.(很累,因為是在晚上,然後我半夜回_____)
Tu as beaucoup bu ?(你喝很多嗎?) ┌→ 尋找 ┌→ 窗簾
- J'ai aussi pris un bain de source. Je suis allée chercher un nouveau rideau à Ikéa.(一樣去泡湯,還有去IKEA找窗簾)
Car hier j'étais de congé, j'ai pris le thé avec _____.(因為昨天我放假,我和_____去喝茶)
┌→ 片、部 ┌→ 喜劇
- Je suis allé voir une pièce de théâtre. C'est un comédie qui s'appelle "_____".(看一部劇,是一部喜劇,片名是_____)
- J'ai vu des étoiles. J'ai regardé les étoiles au télescope.(我看星星,用望遠鏡看星星)
┌→ 對...有興趣 ┌→ 天文學 └→ 星星 └→ 望遠鏡
Je m'intéresse à l'astronomie.(我對天文學有興趣)
- Je suis allé au resto pour célèbre l'anniversaire d'un/e collègue.(我去餐廳幫同事慶生)
- Je suis rentré à _____ dans ma famille.(我回_____的家)
allé au Memorial des soldats morts pour le pays.(我去忠烈祠紀念館)
└→ 紀念館 └→ 士兵
J'ai vu la cérémonie du levé de drapeau.(去看升旗典禮)
└→ 禮典 └→ 升旗 └→ 國旗
Qui a chanté l'hymne national ?(誰有唱國歌?)
Vous l'avez déjà chanté ?(你曾經唱過?)
┌───┬→ 看起來 ┌→ adj. 信服的、v. convaincre 使信服
Tu n'as pas l'air convaincue.(你看起來不確定)
句型:Avoir l'air + adj.(看起來...)
P.67 接龍:
1. Lise a invité Pierre à son anniversaire ...(Lise邀請Pierre參加她的生日)
Mais il est malade,(可是他生病了)
donc il doit rester chez lui.(所以他在家休息)
Alors Lise est en colère,(Lise很生氣)
et elle décide d'inviter un autre ami,(她決定邀請其它朋友)
d'autre amis,(其它的朋友們)
┌→ 要求
ensuit Lise lui téléphone et lui demande : (然後Lise打電話給他,問他:)
" Pourquoi tu n'as pas accepté mon invitation ? "(為什麼你不接受我的邀請?)
2. Denis a loué un appartement à Nancy ...(Denis在Nancy租一間公寓)
┌→ v.
mais elle n'est pas heuruse / contente.(可是他不快樂/開心)
ça ne lui fait pas plaisir.(這使他不快樂)
└→ n. ┌→ a louer un appartement pour ...(替...付房租)
Parce que qu'elle voudrait louer un appartement seule,(因為她想自己租一間公寓)
pour pouvoir chanter chez elle tous les jours.(就可以一整天在家唱歌)
Alors ils se sont disputés tous les jours pour ça.(為了這件事二人一天到晚在吵架)
C'est la foute a la fatalité !(這都是命運的錯!)
PART B:廣告
1. apprenez le français parce que ...(學法文是因為...)
- aujourd'hui / maintenant c'est à la mode.(現在流行)
- c'est romantique.(浪漫)
- tu peux aller en france sans problème.(你去法國沒有語言上的問題)
- c'est bien de parler une deuxième langue étrangère.(很好的第二語言)
- les français ne veulent pas parler anglais.(法國都不想說英文)
2. apprenez le français pour ...(學法文是為了...)
- découvrir la musique française : Par exemple RAVEL ...(發現法國音樂,例如:RAVEL ...)
- comprendre le films français.(了解法國電影)
P.68 否定與肯定句型:
vraiment(adv. 真的) c'est vrai ?(真的嗎?) impossible(不可能) incroyable(不可置信) c'est pas vrai ?(不是真的吧?) possible(不可能吧?) non(不) tu rigoles ?(你開玩笑的吧?) blagues(玩笑) |
bien sûr !(當然) évidemment(等同bien sûr 當然) c'est (comme) ça.(就這樣) ainsi !(同上) certain(肯定、一定的) je te jure !(我發誓) si ...(是) |
quelqu'un(someone)= ne _____ personne(no one)
quelque part(somewhere)= ne _____ nulle part(no way)
注意:用法等同 ne ... pas!
所以動詞是夾在 ne 和 pas 的中間。
P.69 造句:
1. Je ne connais personne.(我不認識任何人)
2. Tu attends quelqu'un ?(你在等誰?)
3. Je ne veux rien prendre.(我不想喝任何東西)
4. tu veux parler à quelqu'un ?(你想和誰說話?)
5. je ne cherche rien.(我沒在找什麼)
6. je ne fais rien.(我沒在做什麼)
ce ne sont pas tes affaires.(不干你的事)
je t'en pose des questions ?(我是不是一直在問你問題?)
最後一句Thierry的解釋是:Les français sont assez sarcastiques.(法文說來相當諷剌)
所以呢~法國人在講話時,
不要太認真聽啦~哈哈~
- ne...pas :(不...)
Je n'aime pas le sport.(我不喜歡運動)
Je n'ai pas aimé le sport.
- ne...rien :(沒有...什麼事)
Je n'achète rien aujouird'hui.(我今天沒有買什麼東西)
Je n'ai rien acheté.
- ne...personne :(沒有...什麼人)★
Je ne connais personne ici.(我這裡沒認識的人)
Je n'ai connu personne.
- ne...nulle part :(沒有...什麼地方)★
Je ne vais nulle part après la classe. je rentre.(我下課沒要去哪,我回家)
Je ne suis allé nulle part.
└→ = vais
- ne...ni...ni :(不...也不...)★
Je n'aime ni le mouton ni le poisson.(我不喜歡羊也不喜歡魚)
Je n'ai aime ni le mouton ni le poisson.
- ne...jamais :(從來沒有...)
Je ne voyage jamais seule.(我從來沒有自己去旅行)
Je n'ai jamais voyagé seule.
- ne...pas encore :(至今尚未...)
Je ne travaille pas encore.(我還沒有工作)
Je n'ai pas encore travaillé.
- ne...pas du tout :(一點也不...)
Je n'aime pas du tout le rock.(我一點也不喜歡搖滾)
Je n'ai pas du tout aimé le rock.
- ne...pas tellement :(不怎麼...)
Je n'aime pas tellement faire des photos.(我不怎麼喜歡拍照)
Je n'ai pas tellement aimé faire des photos.
- ne...pas beaucoup :(沒有...很多...)
Je ne mange pas beaucoup le soir.(今晚我沒有吃很多)
Je n'ai pas beaucoup mangé ce soir.(le soir : 指平常的晚上)
- ne...plus :(再也不...)
Je ne vais plus à HongKong.(我再也不去香港)
Je ne suis plus allée à HK.
- ne...pas assez :(沒有足夠的...)
Je n'ai pas assez de temps pour finir mon travail.(我沒有足夠的時間完成我的工作)
Je n'ai pas eu assez de temps pour finir mon travail.
Je n'ai pas assez eu de temps pour finir mon travail.
└→ avoir 的過去式變化,另外 assez 與 v. 位置可前後交換!
- ne...que + n. / 原形v. :(只...怎樣)★
Je ne regarde que la télé.(上星期,我只看電視)
revie que le français.(只復習法文)
bois que du lait Taïwan.(只喝台灣牛奶)
fais que dormir.(只睡覺)
écoute que du jazz.(只聽JAZZ)
dors que 12 heures.(只睡十二小時)
fais que des photos.(只拍照)
prends que du café.(只喝咖啡)
le métro ou le bus.(只搭捷運或公司)
mange que du riz Taïwanais.(只吃台灣米)
achète que des sacs Agnès B.(只買Agnès B包包)
vais qu'un Japon pour voyager seule.(我只單獨在日本旅行)
crois qu'en moi.(我只相信自己)
Je n'ai écouté que du jazz.
- seulement + 原形v. / phrase :(只有...)
以上有★號的,
是比較特別的~
在過去式時 être / avoir 會和 P.P 放在一起,
是因為它的後面就是受詞(O.),
其它的時態,
此四個特例的動詞仍是跟隨 être / avoir 喲!
ex.
je n'ai pas beaucoup / pas encore / plus / pas assez / pas vu de français. → 受詞O.
je n'ai vu personne. → 受詞O.
學了這些 ne ... □□ ... 的句型之後,
本週作業當然是以上述的句型用未來式造句呀~XD
Vous avez quelques projets ?(你有任何計畫嗎?)
Mon fils doit participer à une competition de piano. Je vais l'accompagner.(我的兒子參加鋼琴比賽,我要陪他們去)
Je vais sortir et aller à _____ voir la mer. Des trucs comme ça.(我要去_____看海,之類的事情)
Je dois finir un projet de travail. Alors, je ne faire que ça.(我要完成我的案子,我只工作)
je ne vais que travailler.(只有工作)
C'est triste nom ?(多教人難過的話?)
Je vais rendre visite à ma grand-mère.(我要回去看祖母)
Je dois travailler pour rattraper le congé du typhon.(我應該工作為了補颱風假)
Je vais faire un programme informatique pour mon devoir.(為了我的作業寫程式)
Je n'ai aucun projet, seulement dormir !(我沒有任何計畫,只有睡覺!)
********************
單字:
1. folie 瘋狂
2. rideau 窗簾
3. étoile 星星
4. télescope 望遠鏡
5. s'intéresse à ... 對...有興趣...
6. astronomie 天文學
7. memorial 紀念館
8. soldat 士兵
9. cérémonie 典禮
10. levé de drapeau 升旗
11. drapeau 國旗
12. hymne 國歌
13. convaincre 使信服、說服
14. convaincu 信服的
15. colère 生氣
16. fatalité 命運、宿命
17. maintenant = aujourd'hui 現在(有時aujourd'huo會當現在的意思)
18. découvrir 發現
19. incroyable 不可置信
20. jurer 發誓
21. ainsi 這樣、如此、同樣(= so, as、Ainsi soit-il. 但願如此)
22. sarcastique 諷刺
23. croire 相信
24. truc 事情、東西
25. rattraper 追上、彌補
26. doute (n.)懷疑
27. certitude (n.)確定
28. couloir 走廊
29. disparition 消失
30. fichier 文件
31. c'est sûr 真的
32. détruire 弄壞
33. voler 偷
34. bizarre (adj.)奇怪(= étrange)
35. affaire 事情
36. concurrent 競爭者
37. directrice 女老闆
38. vendre 賣
39. raison 理由
40. publicite (n.)廣告
其它句子:
C'est la foute a la fatalité ! 這都是命運的錯!
Des trucs comme ça. 諸如此類的事
chercher mes vêtements d'hiver. 找冬天的衣服
留言列表