難得這次我早到了,
卻發現教室的同學變少了...
第一堂課是十二隻小貓,
這天卻可憐到剩五隻?!@@"
一開始是Repaso上次課堂所學的,
知道老師在唸的是什麼,
眼睛卻掃不到是課本的哪一頁、哪一段...XD
算了...:p
複習完之後,
老師在白板上寫了10.20.30.....100的單字,
看來好像很複雜,
其實唸得順了就還OK啦!
10 diez 20 veinte 30 treinta 40 cuarenta 50 cincuenta
60 sesenta 70 setenta 80 ochenta 90 noventa 100 cien
其中就屬80最好記了,哈!
因為80的唸法就是-”喔~欠打”!
真的好笑又好記。:P
不過不可能只教這樣,
所以接下來就寫了一堆密密麻麻的數字囉~
11 once
12 doce
21 veintiuno
22 veintidos
31 terinta y uno
32 terinta y dos
41 cuarenta y uno
42 cuarenta y dos
51 cincuenta y uno
52 cincuenta y dos
61 sesenta y uno
62 sesenta y dos
71 setenta y uno
72 setenta y dos
81 ochenta y uno
82 ochenta y dos
91 noventa y uno
92 noventa y dos
101 ciento uno
201 doscientos uno
依此類推。
西文的數字還真不是普通的麻煩哄!@@
時間過很快,
今天第五堂課已經在教怎麼詢問別人住哪,
其實認真學起來,
西文除了動詞比較麻煩、單字有點落落長之外,
問句模式都差不多。
A : ¿ Don'de vives ( tu ) ?(你住哪?)
B : ( Yo vivo ) En la calle [ 八德 ], nu'mero [ 27 ].(我住在八德街27號)
以上這句問話很好用,
因為在寫信給某人的時候...
信封上總要寫對方的地址吧!^+++^
A : ¿ Como te llamas ?
B : Yo me llamo vemisa.
A : ¿ Don'de vives ?
B : En la calle 八德, nu'mero 844.
A : ¿ En que' ciudad vives ?(你住哪個城市?)
B : ( Yo ) Vivo en Taipei.(我住台北)
B : ( Tu ) Vives en Madrid.(你住馬德里)
A : ¿ En que' pais vives ?(你住哪個國家?)
B : ( Yo ) Vivo en Taiwan.(我住台灣)
B : ( El / Ella ) Vive en Roma.(他/她住羅馬)
Vives 的原形動詞是 Vivir,
要用這個才能在西文字典裡查到,
Hablas 原形則是 Hablar。
那若要問電話號碼,
又要怎麼詢問呢?
當然是不太相同了...
連我都上到有點亂了...@@"
El telefono del [ los bomberos ], por favor.(請問消防局的電話是?)
那個del是英文中的of,
而los則是the...
但是los現在很少用。
除了上面那句問法之外,
還有另一種,
¿ Cua'l es el telefono de [ el aeropuerto ] ?(請問機場的電話是?)
但在回答的時候,
我竟然會覺得亂七八糟...XD
結果經我以EMAIL與老師溝通過之後,
老師給我了最OK的答案。
A : ¿ Cua'l es el telefono de [ la estacion de metro ABC ] ?(請問ABC捷運站的電話是?)
B : Es el 123.
B : El 123.
B : 123.
怎麼樣?@@
夠簡單了吧!:p
也就是說那個ES可以省略不說,
當然直接講數字也是OK滴...
¿ Cua'l es tu telefono ?(請問你的電話是幾號?)
¿ Cua'l es tu movil ?(請問你的手機號碥是?)
¿ Cua'l es tu [ correo electro'nico = email ] ?(請問你的email?)
這三句也挺有用的,
比較麻煩是email有”@”與”小數點”,
EX.
vemisa punto ju arroba msa punto hinet punto net.
是不是又覺得落落長了?T_T
不過老師今天特好心...:P
只教這些...@@
沒再多塞東西給我們了,
喲荷!^++++^
下課企~
******************************
單字:
1. la calle 街道
2. el nu'mero (門牌)號碼
3. informacion 資訊
4. cine 電影院
5. alumno 學生(= estudiante)
6. bomberos 消防車
7. plicia 警察
8. iberia 航空公司(= airline)
9. ayuda carretera 道路救援
10. taxis 計程車
11. renfe 火車車種(像自強號/復興號的分別)
12. cruz roja 紅十字
13. cruz 十字
14. roja 紅
15. ambulancias 救護車
16. nombre 名字
17. codigo postal 郵遞區號
18. ciudad 城市
19. direccion 地址
20. pais 國家
21. el aeropuerto 機場
22. la estacion de metro ABC ABC捷運站
23. la estacion de tren 火車站
24. la estacion de autobus 公車站(autobuses很多站牌的意思)
25. adelante 開始、進來、前面、come on
26. esta bien 好不好、對不對、ok
27. perdon 道歉、excuse me(ex.踩到人時say sorry)
28. permiso 對不起、excuse me(很少用)
29. disculpa 打擾、打斷、對不起
30. cansado / cansada 累(男 / 女)
31. cual 是which one的意思
32. arroba @
33. punto 小數點
34. un momento 等一下
35. libertad 和平
36. libero 書(單)
37. liberos 書(複)
留言列表