close
- Je suis allée au théâtre voir une pièce remaniée de SHAKSPEARE qui s'appelle "_____" en chinois.
 (我去劇院看莎士比亞改編的中文”_____”)└→ 改編    ┌→ 栽種       ┌→ 香料(herbe 草藥)            ┌→ 薰衣草
     ┌→ 薄荷
- J'ai participé à une class pour apprendre comment planter des herbes-fines par exemple de la lavande, de la menthe ... etc.
 (我參加了一門課,學習如何栽種香料,例如薰衣草、薄荷...等)
                                      ┌→ 高鐵
- J'ai pris le train à grande vitesse jusqu'à Taïnan.(我搭高鐵到台南)
  Mon amie m'a conduite jusqu'à 屏東 pour rendre visite à un autre.
  Elle y a déménage parce qu'elle a hérité du resto de ses beaux-parents.
            └→ 搬家
                       └→ 繼承
                     └→ 公婆
- J'ai préparé mon déménagement à 內湖.
  Je me suis pr
éparé à
déménager.
- Je suis allée à _____ avec mes camarades.
  Parce qu'on a eu un devoir de décoration intérieur.
                         un project      └→ 裝潢   └→ 內部
  C'était fatigant, on a beaucoup mangé.
- J'ai passé le week-end à manger.
- J'ai fait un gâteau pour ma mère gu'elle n'a pas aime.
  Alors, on l'a fini avec ma soeur.(我和我的姐妹完成它)
  Je suis allée à v
élo de _____ à _____.
  Pour finir on a mangé un Shabu-Shabu.(最後,我們去吃小火鍋)
  Enfin
- Pour la fête des mères, ma famille à prèparè un gâteau et un envelope rouge.(為了母親節,我的家人準備了蛋糕和紅包)
  Mais parce que ma mère a du diabète, elle n'en a presque pas mangé.
                                         └→ 糖尿病            └→
幾乎
- Pour ma part, je n'ai rien fait.(我的部份,我什麼都沒做)
- J'ai donné une montre en parles à ma mère.(我送一條珍珠手錶給我媽媽)
  Elle avait envie de recevoir des chaussures.(她想收到一雙鞋)

句型:avoir envie de + 前後指同一人
                                que + 不同人


Je veux sortir.
Je veux que tu sortes.
J'ai envie / besoin / peur de faire du sport.(希望/需要/害怕)
J'ai envie que tu fasses du sport.
Je suis content de partir en vacances.
Je suis content que tu partets en vacances.

時態:
1) futur proche : aller + inf(不久的將來)
2) passé récent : venir de + inf(發生不久的事)
3) présent progressif : être en train de + inf(現在進行式)
4)                                     être sur le point de + inf(正要發生的事)


Ce week-end, je suis allée en balade avec des amis.
À midi, nous ² venions de marcher 3 heures.
On était fatiqués alors on s'est reposés.
On ³ était en train de faire une pause quand il a commencé à pleuvoir.(當開始下雨的時候,我們正好停下來休息)
On ¹ allait devoir rentrer mouillés chez nous.(我們回家應該會淋濕)
                                 
└→ muiller 濕┌→ 立即、緊接著
Heureusement, il a fait beau tout de suite.(幸運的,它立即放晴)

A. Demain, je peux passer chez toi après le travail ?
B. Écoute, ça dépend, vers quelle heure ?

A. Je pensais arriver après 7 heures.
B. À 7 heures je ² viendrai de quitter le travail. Je ³ serai en train de prendre le métro.
A. Alors je ¹ vais attendre 8 heures. Tu seras repose.

以上四種時態看來好像很easy,
到了真要練習寫文時,
還會不知怎麼下筆咧~@_@
唉...本週作業呀!

句型:ne ... pas encore(尚未...)
   déjà + 過去式(已經...)


Je ne suis pas allé.
Je n'ai pas encore visité la France.
      
┌──────────┘
Je ne l'ai pas encore visité.

Tu as fini tes études ?
Non, je ne les ai pas encore finies.

Cette année tu es déjà partie en voyage ?
Je suis déjà partie en voyage.

Tu as déjà déménagé ?
Non, je n'ai pas encore déménage.

Tu as déjà fait des photos de la Tour _____ ?
Je n'ai pas encore fait de photo ...
       ┌────────┘
Je n'en ai pas encore fait.

                           ┌→ 熬夜
Tu as déjà fait une nuit blanche  pour étudier ?
Je n'ai pas encore fait ça.
         jamais

弄懂了這二種句型的用法了嗎?
其實問與答都用同一種時態就可以了,
只是要想想代名詞是哪一個。XD

P.124 回答如下:
1) Non, merci, c'est gentil mais j'ai déjà mangé.
2) Je l'ai déjà vu et en plus c'est nul.
3) Pas de problème, il est déjà fini.
                                          └→ finir + O.,
finir de + V.
4) Je ne l'ai pas encore ouvent.

答案不同也沒關係,
每個人的想法不同~
我這也只是抄同學的來貼呀!XD

話說我很久沒有看圖說故事了,
剛接到Thierry的講義時,
實在是不知要做什麼...
會運用到的『開始、然後、最後』連接詞如下:

連接詞:
D'abord / En premier 一剛開始
Premièrement, Deuxièment ... 第一、第二
Ensuite / Puis / Après 然後
Enfin / Finalement 最後
À la fin 結束 / Au début 開始(兩者需同時使用)

C'est l'histoire de _____.(_____的故事)
D'abord, Mark voudrait se suicider car il venait de perdre beaucoup d'argent.(一開始,馬克想要自殺,因為他輸很多錢
Donc sa nana l'a jeté à la porte.(所以他的女朋友把他趕出門
Ensuite, il a cheché la personne qui pouvait l'aider à se suicider.(然後他找了一個能幫他自殺的人)
Mais cette personne a éte en train de le persuader.(可是這個人說服他)
                            était
Il lui a dit : La vie est belle !(他對他說:人生是美好的!)
                Ne te suicide pas !(你不要自殺!)
Enfin, Mark a changé d'avis.(最後,馬克改變了他的意念

是不是很瞎的故事!XD

時態轉換:
Présent(現在式)→ Imparfait(未完成過去式)
P.comp(過去式)→ Plus-que-parfait
Futur(未來式)→ Conditionnel


ex. Aller / prendre
présent imparfait passé composé
(présent être /  avoir + p.p)
futur
vais
vas
va
allons
allez
vont

prends
prends
prend
prenons
prenez
prennent
all ais
all
ais
all
ait
all ions
all
iez
all aient

pren ais
pren ais
pren ait
pren ions
pren iez
pren aient
suis + allé
es
est
sommes
êtes
sont

ai + pris
as
a
avons
avez
ont
ir ai
ir as
ir a
ir ons
ir ez
ir ont

prendr ai
prendr as
prendr a
prendr ons
prendr ez
prendr ont

conditionnel présent 條件現在式
(futur 詞根 + imparfait 詞尾)
plus-que-parfait 愈過去式
(imparfait être /  avoir + p.p)
ir ais
ir ais
ir ait
ir ions
ir iez
ir aient

prendr ais
prendr ais
prendr ait
prendr ions
prendr iez
prendr aient
ét ais + allé
ét ais
ét ait
ét ions
ét iez
ét aient

av ais + pris
av ais
av ait
av ions
av iez
av aient

請接下篇!:)
arrow
arrow
    全站熱搜

    aimevoyage 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()