close

經過二十多天Inaki終於回來上課了...
不過也變...圓了!
Inaki不急不徐的在白板上寫下:

                       ┌→ 噁心
La confianza da asco.(好友才說真心話)
      └→ confiar 實話

他說這是一句成語,
但同學們討論的結果是,
怎樣也無法用一句話說出整句含意。
這句是說-唯有很好的朋友才會對你說出真心話,
而不好的朋友就只會把話藏在心底,
這絕對不是什麼忠言逆耳的成語,XD
大家慢慢猜...
Oh...想到了!
OLI...VEMISA呼叫OLI...
如果你有看到,
請幫大家翻譯吧~
Muchas gracias !!

順便一提Neil問到上回課文中的,

* llamar ... a ...
   El medico es la persona que cura a los enfermos.(醫生是治療病患的人)
   = Llamar medico a la persona que cura a los enfermos.
* de pie 站著
* se consumen de pie 站著吃

         └→ consumir

P.48 PARTE 2

llevo cuatro años viviendo en esta ciudad.(住在這個城市四年)
.llevaba / llevabas / llevaba / llevábamos / llevabais / llevaban + _ años + ado / ido(過去完成進行式)
hablo español desde que conocí a mi amiga Chilena.(自從認識我的朋友Chilena就開始說西文)
.Presente + desde que + verbo de P.Ind / P.Imp(現在式 + desde que + 過去式/過去完成式動詞)
 → 參考筆記 10-3/課本P.9

estudio aquí desde hace dos años.(從二年前開始就在這裡學習)
.Presente + desde hace + cantidad de tiempo(現在式 + desde hace + 年)
                       ┌────────┐
los idiomas se me dan bastante bien.(我學語言學得很好)
         └──────┘
.se me dan bien(學得好)→ 參考筆記 10-1/課本P.9
lo que más me gusta de este país es el carácter de la gente.(民族特性就是我最喜歡這個國家的原因)
.lo que mas/menos le gustaba ...(最喜歡/最不喜歡...)→ 參考筆記 10-2/課本P.13
.lo que le resultaba mas dificil ...(最難的...)

lleva ocho horas durmiendo.(gal 睡了八小時)

P.48 PARTE 3

這篇課文在大家唸完之後都很霧沙沙...
是在編啥劇情丫~XD
亂亂寫...看嘸!@@

Primer beso 初吻
A una muchacha cuyo nombre no recuerdo.
Cuando te besé (fue en casa de una amiga tuya que me gustaba)
era la primera vez que te basaban.
Sentí tu cuerpo temblar contra la tierra.

一個我不記得名字的女孩
當我親吻妳(是去妳的朋友且是我喜歡的女孩的家)
有人(我)也是第一次親吻妳
我感覺妳的身體在顫抖的緊靠著地


Nunca más volví a verte ni besarte
pero cuando te recuerdo
no sé por qué
aún siento tu cuerpo temblar contra la tierra.

之後沒再看到妳也沒再親過妳
可是當我再想起妳
不知為什麼
我還能感覺到妳的身體在顫抖著且緊靠著地


OK...翻譯完了,
我知道大家看完都會有疑問,
因為我們在上課的時候已經滿天問號了。XD
總之...就是一個故事咩!@@

上面有一句來看一下,

Era la primera vez que te besaba.(我第一次親妳)→ yo
Era la primera vez que te besaban.(有人也是第一次親妳)→ ellos

要分清楚喔!
就如同:

Me han despedido.(我公司開除)
                              └→ ellos

是不變的法則。
P.49 PARTE 4 的內容我就不詳述了,
但有幾個句子、單字先介紹一下。

* ¿ Con quién se encontraron ?(與誰相遇?)
* ¿ Cómo se sintieron ?(他們感覺如何?)BIEN O MAL.
* Circunstancias(情況)= situación

P.52 Bien o Mal

恩...看到這裡就知道果然是來repaso了!
我腦袋裡的時態,
老早就通通融合在一起了,
都嘛長得好像...哈哈~

小比OS:老媽...妳說的是『通通搞混』了吧...

這個部份是改錯,
錯的句子我才會用紅字修正喲!
沒改的就是Bien啦~^^

1.¿ Cuánto tiempo llevas saliendo con Raúl ?(你和Raúl交往多久?)
  Más de un año.(超過一年)

2.¿ Dónde conociste a Mónica ?(你在哪認識Mónica?)
  En una estación de tren. Estábamos esperando el tren y ...(在一個火車站。我們在等火車和...)
                                                            └→ wait for

3. ¿ Has estado alguna vez en España ?(你去過西班牙幾次?)
  Sí. He estado estuve el año pasado. ¿ Y tú ?(去年去過。你呢?)
  Yo he estado dos veces.(我去二次)

4.San Marino es uno de los países más pequeños que existen en el mundo.
  (聖馬利諾是世界上最小的國家的其中一個)

5.¡ Cuánto tiempo sin verte、Paloma !(好久不見!Paloma)
  Pues sí ... por lo menos un año.(是丫...至少一年)

6.¿ Cuál es el país hispanoamericano que no tiene ejército nacional ?
  (西班牙美國哪一個城市沒有國家軍隊?)

7.Ayer conocí a tu amigo Héctor y me caí cayo muy bien.(昨天認識你的朋友Héctor,我對他的感覺很好)
                                                       └→ caer

8.¿ Qué es con de tu vida ? ¿ Sigues trabajando en la misma empresa 
  (你過得如何?還是做原來一開始的工作嗎?)
  No、cambié de trabajo hace unos meses ...(不,我在大約幾個月前換工作了)
               └→ cambiar 改變

9.Tengo muchas ganas a de verte ...(我很想見到你)
       └────────┘tener ganas de + 原v. → 參考筆記 11-2/課本P.41
  Yo tambien、cariño.(我也是,親愛的)

10.Normalmente、todos los días volvía a casa en metro. Pero aquel día decidía decidí volver en taxi.
   (通常每天都是搭捷運回家,可是有時也會搭計程車回家)               └→ someday

11.Un amigo es una persona que me entiende y me ayuda si lo necesito.
   (好朋友就是能在需要時瞭解我與給予我鼓勵的人)

12.China es el tercero terce país más grande en el mundo.(中國是世界第三大國)

13.En muchos bares españoles te sirven algo de comida gratis cuando pides una bebida.
                                                    └→ servir                                  └→ pedir = ask for / need / beg
   (很多西班牙酒吧會提供酒客一些免費下酒菜)

14.¡ Pero、hombre、Germán ! ¡ Tú para por aquí !(你在這!)

15.¿ Desde cuándo trabajas aquí ?(你從什麼時候在這裡工作?)
   Desde hace abril.(從四月開始)

16.Se calcula que en América Latina hay más que de 30 millones de indios.
   (估計拉丁美洲的印第安人超過三千萬人)

17.Fidel y yo nos hicimos muy buenos amigos cuando éramos niños.(Fidel和我從來就是好朋友)

18.Cuando te conocí me pareciste una persona muy alegre.(認識你這樣一個讓我感到愉快的人)

19.¿ En cuál le estos dos países nace el Amazonas : en Perú o en Colombia ?
   (亞馬遜河在哪一個國家:祕魯或哥倫比亞?)
   Creo que en Perú.(我認為在Perú)

20.Estoy segura de que dentro de unos años viviré en otro país y mi vida será muy distinta ...
   (我肯定在幾年後我會居住在另一個國家,且生活是非常不同的)

21.Creo que tenía unos dieciséis años cuando conducí un coche por primera vez.
   (我想第一次開年大約有十六年)

22.Anoche、como estaba muy cansada、me acostaba acoste muy pronto.
   (昨天,我很累,所以很早就睡覺了)

23.Y a ti. ¿ Qué tal te van las cosas ?(你呢?最近如何?)
   Bastante bien、como siempre.(都很好)

24.¡ Cuánto me alegro por de verte !(真高興看到你!)
   A mí también.(我也是)

25.Cuando llegué a su casa estaban cenando y me invitaban invitaron a cenar.
   (當我到他家,他們正在吃晚飯,而我也被邀請一起用餐)

26.¿ Cuánto tiempo hace que estuviste en Uruguay ?(你在烏拉圭多久了?)
   Algo más de dos años.(超過二年)

                        ┌→ se me dan bien / mal(學得好/不好)→ 參考筆記 10-1/課本P.9
27.¿ Qué tal se te da la Biología ?(生物學學得如何?)
   ¡ Ah ! muy bien; es que me gusta mucho y no me parece muy difícil.
   (喔~很好,因為我很喜歡,而且我覺得不難)

28.No sé cuál es el país hispanoamericano más poblado、pero debe de ser México.
   (不知道西班牙美國的哪一個城市人口最多,可是應該是墨西哥)

29.Juana y yo nos encontramos el lunes pasado por casualidad y dentro de a los dos
   días volvimos a encontrarnos.
   (Juana和我是在上星期一偶然遇到的,在二天後我們又見到)

30.Cuando empecé a estudiar español ya he habia estado en España de vacaciones.
   (當我開始學西班牙時是在西班牙度假)

呼,改錯的部份落落長,
終於訂正完了!
Inaki發給大家三張故事講義,
要大家一人接一句來唸,
一遍之後,
竟然要大家憑印象說出故事在講些什麼~XD
發現老師最近都很愛玩這一套。

主角有:
Martí(detectivo 偵探)compañera de trabajo con ella
La chica del teléfono(接線生)
Mujer rubia(su marido = Barros)
Hombre calvo 禿頭男

地點、經過:
                                 ┌→ sale 2           ┌→ sale 1
La calle → cafetería → mujer habla con el hombre calvo.
                  └→ calle

練習句型:
La historia va de un / una _____ que _____.(歷史說的是...)
    pelicula

¿ De qué va ?(敘述些什麼?)
El libro va de un detective que sigue a la mujer.(書上是在說一個偵探跟蹤一個女人)

¿ Qué pasa ?(發生什麼事?)
Martí sigue a la mujer.(Martí跟蹤那個女人)

我沒辦法把整篇文章key出來分享,@@
因為太花時間了,
只能整理一些重點句型,
有興趣的人再跟我要文章看吧~^^

Ya esta !!

******************************

單字:
1. 
poema 詩
2.  poesía 詩歌
3.  se puso celoso 吃醋(se puso是ponerse)
4.  edad 年(= años)
5.  confiar 實話
6.  asco 噁心
7.  sentirse culpable 感覺有罪惡感
8.  colarse 插隊
9.  tirarse un pedo 放屁
10. me da vergüenza 我不好意思
11. recuerdo agradable 美好回憶
12. recuerdo desagradable 不好的回憶
13. pechos 胸部
14. aparte de ... 除了
15. lecturas graduadas 等級
16. engaña 外遇
17. detective 偵探
18. sigue a ... 跟蹤...
19. cuerpo 身體
20. temblar 發抖
21. contra 靠著
22. cambiar 改變

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 aimevoyage 的頭像
    aimevoyage

    J'aime VoYaGe !!!

    aimevoyage 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()