close

上完這堂課,
感覺就是要度假了...
有不真實的FU丫~

上一堂課Inaki要我們先自己聽聽P.56 PARTE OCHO的CD,
不過CD裡對話的速度總是快到令人頭痛,
那...CD你們聽過了嗎?
來對一下答案吧!

                                                      ┌→ about
Alberto y Rocío hablando acerca de si son compatibles.(討論關於合得來的條件)

Alberto le gustan las personas:
sinceras、muy abiertas、más bien sensibles、nada egoístas

no le gustan las personas:
demasiado nerviosas、muy cerradas、poco alegres.

Rocío es:
sincera、bastante abierta 、bastante sensible、muy tranquila、bastante alegre.
no es egoísta、nada nerviosa、nada cerrada.

當nada作為副詞時,
在形容nerviosa (adj.) 時放前面,
形容動詞時大部分放後面...
如果是其他用法,
像是:no hay nada、de nada....
又是不一樣的用法...


聽完CD之後,
覺得他們二個會不會變好朋友?:)
接著看五十七頁的對話,
學一下句子。XD

A mí mi jefe me cae bastante mal : me parece una persona egoísta、insolidaria y orgullosa.
對我來說,我的老闆讓我感覺相當不好:我認為他是一個自信、不團結又驕傲的人)

Yo me llevo muy bien con mi compañera de oficina、tengo mucha confianza con ella y nos entendemos perfectamente.
(我和我的同事相處很好,我和她在工作上合作無間且完美)

Yo me parezco mucho a mi padre : soy igual que él y tenemos la misma forma de ser.
(我覺得我和爸爸很相像:我和他一樣,有相似的外表)

再來看看 caer / llevarse y parederse 的分別吧!

.Pronombres de objecto indirecto(間接受詞):

A mí
A ti
A él / ella / usted
A nosotros / nosotras
A vosotros / vosotras
A ellos / ellas / ustedes
mi _____ me
te
le
nos
os
les
cae genial(= muy bien)
estupendamente(= muy bien)
bien
mal
fatal(= muy mal)
...

- A mí mi profesor me cae bien.(我的教授讓我感覺很好)
 (OI)       (S)    (OI)  (V)
- A mí mi madre me cae muy bien.(我和我媽媽很好)
- A mí mi profesor me parece una persona egoísta.(我覺得我的教授是個自私的人)
            (S)     (OI)   (V)

溫習一下:
直接受詞(CD = OD = OBJECT DIRECTO)
間接受詞(CI = OI = OBJECT INDIRECTO)

ex. La musica le ayuda a dormirse.(音樂幫助睡眠)

記得當OD與OI都用代名詞的話
le固定都會改成se!
不過上面的句子裡沒有OD,
所以用的是 le / les 喲~
忘記 se y le 的話,
可以到第六十堂課筆記復習一下。

.Pronombres reflexivos(反身動詞):

Yo

Èl / ella / usted
Nosotros / nosotras
Vosotros / vosotras
Ellos / ellas / ustedes
me
te
se
nos
os
se
llevo
llevas
lleva
llevamos
llevaís
llevan
genial(= muy bien)
estupendamente(= muy bien)
bien
mal
fatal(= muy mal)
...
con Isabel

         ┌→ llevarse
- Yo me llevo bien con mi profesor.(我和我的教授相處的很好)
 (S)
- Nosotros nos llevamos mal con nuestro profesor.(我們和我們的教授相處的不好)
- Yo me llevo fatal con mi jefe.(我和我老闆相處的不好)

mi 我的 / tu 你的 / su 他的 / nuestro 我們的 / vuestro 你們的 / su 他們的 + tiempo libre(單數)
mis 我的 / tus 你的 / sus 他的 / nuestros 我們的 / vuestros 你們的 / sus 他們的 + perros(複數)


要注意 parecer / parecerse 的意思有二種喲!

.parecer(認為):

- ( Èl ) me parece muy simpatico.(我認為他人很親切)

.parecerse(像...相似):

- ( Yo ) me parezco a mi padre.(我和我的爸爸長的很像)
            └→ parecerse
- Mi madre y yo me parezco.(我和我媽很像)
- Yo me parezco mucho a mi madre.(我很像我媽)

.Otros frases:

- Aparta = go away(走開)
- No quiero vete.(我不想看到你)
- A mí me horrorizan las personas ...(我害怕這樣的人...)
- Me da mucha confianza.(我對他很”情感上的”信任)

好啦!
上面一堆巴啦巴啦的東東,
要來練習了嘿~

Mi jefe me cae mal.(我不喜歡我的老闆)
¿ Por qué te cae mal ?(為什麼討厭?)
Porqué me parece una persona egoísta.(因為我認為他是自私的人)

Me parezco a mi madre.(我和我媽媽長得像)
¿ En qué te pareces a tu madre ?(認為哪裡像你媽媽?)
Ella es pelo rizado y yo también soy pelo rizado.(她是捲髮,而且我也一樣是捲髮

練習完了之後,
老師要大家把練習的句子給綜合,
你們也試試囉!
不過很歹謝~
因為回來才補這篇筆記,
感覺得還真是亂七八糟的。@@

我的練習對象是PHOENIX...
很對不住她丫~:p
當時給她鬧了一個笑話,哈哈~
把cara不小心說成cama....@@"
我臉也綠了。

Ella se parece mucho a su madre.(她很像她媽媽)
Porqué ellas tienen la cara parecida.(因為她們長相很像)

可以變換的理由:

- Tenemos la cara parecida.(我們長相很像)
- Tenemos gustos parecidos.(我們喜歡的很像)
- Tenemos parecida manera de pensar.(我們想法很像)

自己組合吧!
再順便學一句成語,

De tal palo tal astilla.(有其父必有其子)

- me da ... + S. + 原v.
- me pone ... + adj. + cuando 原v.
                           + 子句.

dar

ponerse 

miedo(害怕)
risa(笑、開心)
vergüenza(不好意思)
lástima(遺憾)
pena(痛苦)
triste(傷心)
rojo(臉紅)
contento(愉快)
de buen humor(感覺很好、高興)
de mal humor(感覺不好、不高興)

Tengo miedo.(我害怕)
Me dan miedo las peliculas de miedo.(我對恐怖電影感到害怕)
                           └→ S.
Me dan risa las peliculas de risa.(我對喜劇電影感到開心)
Me da vergüenza bailar delante de la gente.(我在人前跳舞感到不好意思)
Me da miedo ir al dentista.(我怕去看牙醫)
El niño me da lástima / pena.(男孩讓我遺憾/痛苦)
Este libro me pone de buen humor.(這本書讓我快樂)
Estar / Ponerse rojo de verguenza.(不好意思、臉紅)
Ponerse contenda.(愉快)
Me pongo nervioso cuando discuto con alguien.(當和別人吵架時,我感到緊張)
Me pongo nervios si discuto con alguien.(如果和別人吵架,我會感到緊張)

A mí me da miedo ...
Me pongo triste cuando + 原v. ...


¿ Qué te molesta ?(什麼讓你討厭?)

¿ Qué te da miedo ? = ¿ Qué cosa a tí te da miedo ?(什麼讓你害怕?)

A mí me dan miedo los terremotos.(我害怕地震)
A mí me dan miedo las cucarachas.(我害怕蟑螂)

¿ Qué te pone trist ?(什麼讓你傷心?)

¿ Cuando te pones triste ?(何時會感到傷心?)

¿ Cuando te da risa ?(何時會感到傷心?)

Me dan risa cuando leer comicas.(當我看漫畫時我開心)

Vale, ya esta !! n_n

******************************

單字:
1.  caer 下跌
2.  confianza 信任(情感上的)
3.  chivarse 大嘴巴、告密
4.  parecer 認為
5.  parecerse 相似、像
6.  pasión 熱情
7.  palo 棍
8.  astilla 牙籤
9.  sugerir 建議
10. enfadarse 生氣
11. relajarse 放鬆
12. discapacitadas 行動不便
13. compatibles 適合、相容
14. perfectamente 完美地
15. forma de ser 本質
16. indirecto 間接
17. reflexivos 反身動詞
18. insomnio 失眠
19. maldito 該死的
20. preocupa 令人擔心
21. canción 歌詞
22. infusión 天賦
23. dormir 睡覺
24. dormirse 打瞌睡
25. molesta 討厭的
26. serpientes 蛇

arrow
arrow
    全站熱搜

    aimevoyage 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()