close

wa wa wa .. 太久沒上課,
腦子一片空白啦!
上次上課上啥米?
沒人記得啦...讚!
且這次上課一堆人補課哩~@@
整個教室都塞滿了同學,
連老師的椅子都貢獻出去給同學坐了,
真的太熱鬧了。哈哈~

還好老師很體貼我們這段日子以來的『空白』,@@
所以準備來復習一下吧!

                    ┌→ p.perfecto 現在完成式
¿ Qué habéis hecho estas vacasiones ?(這個假期你們做些什麼?)
¿ Qué has hecho estas vacasiones ?(這個假期你做些什麼?)


  ┌→ marcador temporal 時間副詞
Estas vacasiones yo + p.p(這個假期我...)
En nochevieja yo + p.ind(除夕那天我...)


利用以上的句子做開頭,
說出cinco frases!
然後再把練習的同學所說的句子,
用第三人稱轉述一遍。

Estas vacaciones yo he ido a España con mis amigas.(這個假期我和我的朋友去西班牙)
El primer día he ido a segovia.(第一天去segovia)
He visto alcazar , catedral y Aqueducto Romano.(參觀了阿卡乍堡、大教堂和羅馬水道橋)
Segundo día he comido paella, tortilla, jamon y queso.(第二天吃了海鮮飯、蛋餅、火腿和起司)
Parezco España muy bonita, pero muy frio.(我認為西班牙很美,可是很冷)

Joyce fue a casa de su amigo.(Joyce去她朋友家)
Aposto con sus amigos.(和她的朋友們賭博)
El segundo día fue al cine con sus amigos.(第二天和她的朋友們去電影院)
Vío la pelicula "曼哈頓奇緣".(去看了曼哈頓奇緣電影)
A Joyce le parece qué estas vacaciones muy intersante.(Joyce覺得這個假期很有趣)

接著溫習上一堂課的部份,

me da ... + S.
- miedo 害怕
- vergüenza 不好意思
- lástima 遺憾
- risa 大笑
- igual 一樣
- alegria 愉快

me pone ... + adj.
- triste 傷心
- rojo 危險
- contento 滿意、高興
- de mal / buen humor 不高興/高興
- nervioso 緊張
- irritable 為一點小事就生氣
- de un humor excelente 非常好

Ver perros abandonados me pone triste.(看見流浪狗我感到傷心)
           (S)            (OI)(V)
Yo me pongo triste cuando veo perros abandonados.(我感到傷心,當我看到流浪狗)
(S)

¿ Qué sentimientos te produce/n _____ ?(_____的感覺是什麼?)
                                 └→ = hace

¿ Qué sentimientos te produce no poder dormirte ?(失眠是什麼感覺?)
Yo me pongo nervioso cuando no poder dormirme.(當我失眠我會焦慮)
No soporto no poder dormirme.(不能忍受失眠)
└→ no soporto ... 不能忍受

A _____, el fin de semana le pone/n _____.
A _____, el fin de semana le da/n _____.


Tina : El fin de semana me pone contento.(這個週末很愉快)
Vemisa : A Tina, el fin de semana le pone contenta.(Tina這個週末很愉快)

大概玩心還沒收回來吧!
怎麼這堂課...有點復習的太久了!XD
卻還沒很進入狀況???(完蛋了)v_v
晃眼已經剩半小時就要下課了,
於是剩下的時間,
來談談台灣人和拉丁美洲人的特性和興趣,
看看有啥不同吧!^^

 

Taiwaneses

Latinos 

carácter(特性) tímidos(害羞的)
trabajadores(勤勞的)
simpáticos(親切的)
solidarios(團結的)
pasionales(熱情的)
abiertos(外向的)
impuntuales(不準時)
optimistas(樂觀的)
amigables(友善的)
simpaticos(親切的)
guaracheros(親切的)guaracha (v.)
romanticos(浪漫的)
alegres(愉快的)
cariños(可愛的)
aficiones(興趣) ver la TV(看電視
ir al cine / KTV(去電影院/KTV)
ir a los grandes almacenes(去百貨公司)
hacer la siesta(午睡)
tomar el sol(日光浴)
ir de fiesta(娛樂活動)
hacer deporte(做運動)
besar(KISS)
ir a la iglesia el dormingo(星期日去教堂)
bailar(跳舞)
cantar(唱歌)
ir a la playa(去海邊)
vacilar(搭訕)

為何上面是寫Taiwaneses而不是Taiwanesas呢?
Inaki說是因為...machista(大男人主義)丫!
所以以上總結是:

Los Taiwaneses son tímidos, trabajadores ...(台灣人都很害羞、勤勞...)
A Taiwaneses ver la TV, ir ...(台灣人的興趣就是看電視...)

怎麼特性和興趣都少拉丁美洲人那麼多?XD
我想是因為...台灣人個個都是工作狂的緣故吧!

Ya esta !!

******************************

單字:
1.  todo día 整天
2.  todo días 每一天
3.  aqueducto 水道橋
4.  vino de arroz 米酒
5.  el primer día 第一天
6.  sobre rojo 紅包
7.  pedir deseos 許願
8.  templo 廟
9.  cortarse el pelo a sí misma 自己剪頭髮
10. espectáculo de flamenco 表演佛朗明哥
11. abandonado 流浪
12. soporto 忍受
13. carretera 馬路(只能給車走的路,在鄉下)
14. autopista 高速公路
15. camino 小路(房子與房子之間的小巷弄)
16. acera 人行道(calle於城市)
17. calzada 車道(calle於城市)
18. machista 大男人主義
19. puente 橋、補假
20. hacer la siesta 午睡
21. tomar el sol 日光浴
22. ir de fiesta 娛樂活動
23. hacer deporte 做運動
24. ir a la iglesia el dormingo 星期日去教堂
25. bailar 跳舞
26. cantar 唱歌
27. ir a la playa 去海邊
28. vacilar 搭訕
29. grandes almacenes 百貨公司

arrow
arrow
    全站熱搜

    aimevoyage 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()